Please
submit it to the
Jan. 14, 2021
Jerzy Chojnowski
US President Trump
Cc: Berlin Office Contact
Information
Office of Defense Cooperation
Clayallee 170, 14191
ALARMSTUFE
ROT
RED
ALERT
= Offener Brief an US-Präsident Trump =
= Open Letter
to US President Trump =
Sehr geehrter Herr Präsident Trump,
Dear Mr. President,
1. Illusionen und falsche Hoffnungen
1.1 Illusionen und irrige Hoffnungen auf Besserung dürfen keine Grundlage
sein für das Handeln des amerikanischen Präsidenten. Dieser muss sich den
wahren Sachverhalt bewusst machen und sich darauf einstellen. Er muss die
unangenehme Wahrheit erkennen also der Tatsachen, der Realität ins Auge sehen. Er
muss insbesondere der Gefahren ins Auge blicken können, sprich sich mit der
Bedrohung auseinanderzusetzen und Sachen mutig angehen. Es ist besser, einer
Gefahr ins Auge zu sehen, als von ihr überrascht und überrumpelt zu werden.
Illusions and false hopes for
improvement must not be the basis for the American President's actions. He must
be aware of the true facts and adapt to them. He has to recognize the
unpleasant truth that is facts, and face reality. In particular, he must be
able to look the dangers in the eye, to deal with the threat and to approach
things courageously. It is better to face danger than to be surprised and taken
by surprise by it.
1.2 Es ist eine Illusion (und ein gefährlicher Fehler zugleich) zu glauben,
dass man den Staatsfeind und Teufel austreiben kann, indem man sich mit dem
Todfeind zu arrangieren versucht und sich zusammen mit dem Teufel ins Bett
legt. Niemals und nirgendwo kann das funktionieren und zum erwarteten Erfolg
führen. Wenn Feinde auch nur Teil der Schiffsbesatzung bilden, wird das Schiff
nie einen sicheren Hafen erreichen.
It is an illusion (and a
dangerous mistake at the same time) to believe that one can drive out the
public enemy and the devil by trying to come to terms with the mortal enemy and
going to bed with the devil. These can never and nowhere work and lead to
expected success. If enemies are even part of the ship's crew, the ship will
never reach a safe harbor.
1.3 Es ist eine Illusion (und ein gefährlicher Fehler zugleich) zu glauben,
dass man den Staatsfeind bekämpfen kann, indem man sich auf seine Spielregeln
einlässt. Beispielsweise indem man seine perverse sog. politisch korrekte
Sprache übernimmt, eine Sprache der Falschheit und Heuchelei, in der alles sich
in das Gegenteil verkehrt: Was wahr ist wird falsch, was falsch ist wird wahr,
was gut und korrekt ist wird böse und unkorrekt, was gerecht ist wird
ungerecht, was unzulässig ist wird zulässig und umgekehrt, was moralisch ist
wird amoralisch und aus Amoral wird Moral, aus Tätern werden Opfer und aus
Opfern Täter, aus Gott wird Teufel und aus Teufel wird Gott. Nichts in dieser
perversen Sprache ist korrekt, sondern alles falsch, verlogen und amoralisch.
It is an illusion (and a
dangerous mistake at the same time) to believe that one can fight the public
enemy by engaging and accepting with his rules of the game. For example, by
adopting his perverse so-called politically correct language, a language of
falsehood and hypocrisy, in which everything is turned into the opposite: what
is true becomes false, what is false becomes true, what is good and correct
becomes bad and incorrect, what is just becomes unjust, what is inadmissible
becomes permissible and vice versa, what is moral becomes amoral and amorality
becomes morality, God becomes devil and devil becomes God. Nothing in this
perverse language is correct, everything is wrong, mendacious and amoral.
1.4 Es ist eine Illusion (und ein gefährlicher Fehler zugleich) zu glauben,
dass man den Staatsfeind bekämpfen kann, indem man insbesondere diesen Feind
nicht klar beim Namen nennt und nicht immer wieder versucht, ihn öffentlich
bloßzustellen, anzuprangern und anzugreifen. Denn nur so kann sich in der
Öffentlichkeit ein festes Feindbild einprägen. Und nur so können die
Freund-Feind-Erkennung und das Gefühl der Feindberührung bei den Bürgern
richtig funktionieren.
It is an illusion (and a
dangerous mistake at the same time) to believe that one can fight the public
enemy, in particular by not clearly naming this enemy and not repeatedly trying
to publicly expose, denounce and attack him. Because only in this way can a
firm image of the enemy be impressed on the public. And only in this way can
the friend-foe recognition and the feeling of touching the enemy work properly
with the citizens.
1.5 Es ist eine Illusion (und ein brandgefährlicher Fehler zugleich) zu
glauben, dass man den Staatsfeind bekämpfen kann, indem man ihn reich, stark,
einflussreich und mächtig macht. Auf diese Art und Weise bestärkt man die
Feindesmacht und Feindherrschaft und erreicht das Gegenteil dessen, was
eigentlich beabsichtigt.
It is an illusion (and a very
dangerous mistake at the same time) to believe that one can fight the public
enemy by making him rich, strong, influential and powerful. In this way one
strengthens the enemy's power and rule and achieves the opposite of what is
actually intended.
1.6 Es ist eine Illusion (und ein gefährlicher Fehler zugleich) zu glauben,
dass man den Staatsfeind bekämpfen kann, indem man sich ausschließlich auf die
Verteidigung des Landes vor dem äußeren Feind konzentriert. Amerika hat in
vergangenen Jahrzehnten Unsummen (Billionen und Aberbillionen) in seine
Militärstärke investiert und fast gar nichts in seine Verteidigung vor dem
inneren Erzfeind. Atomraketen, Atom-U-Boote, Satelliten, Schiffsflotten,
Flugzeugträger usw. helfen jedoch dabei nicht im Geringsten. Was ist mit dem
FBI los? Schwören seine Agenten nicht, das Land vor dem inneren Feind zu
schützen? Und was haben sie tatsächlich getan? Sie haben diesem Feind wie
vormals in Troja Tür und Tor geöffnet, damit er nach Amerika eindringen und
alles zerstören kann. Geschichte lehrt uns, dass ein hochgerüsteter Staat, die
Sowjetunion, innerhalb kürzester Zeit implodierte und zerfiel. Das kann und
wird mit Amerika auch geschehen, wenn nicht radikal die Prioritäten Amerikas
bei der Feindesbekämpfung geändert werden.
It is an illusion (and a
dangerous mistake at the same time) to believe that one can fight the public
enemy by focusing solely on defending the country from the external enemy.
1.7 Ihre Einschätzung, in der entstandenen Krisensituation Lösung zu suchen
in der Heilung seelischer Wunden, nationaler Versöhnung und im Brückenbauen ist
illuso-risch. Ihre optimistische Einschätzung der Lage der Nation beruht nicht
auf harten Fakten über den Zustand der amerikanischen Gesellschaft und die
Stimmung des Volkes, sondern auf unbegründeten Hoffnungen zukünftiger
Besserung. Diese Besserung wird aber definitiv nicht stattfinden. Ganz im
Gegenteil, es wird alles noch viel schlimmer, wenn jetzt von Ihnen nicht
radikal gehandelt wird. Dies wird nämlich in eine noch tiefere und
gefährlichere Krise führen als zuvor, vermutlich zum Bürgerkrieg. Wenn Sie den Todfeind Amerikas und der Freien Welt ernsthaft
und wirksam bekämpfen und Ihr Land retten wollen, dann müssen sie sich von den
oben genannten Illusionen verabschieden. Bereits bei Ihrer Amtsübernahme habe
ich Sie öffentlich vor diesem Feind gewarnt und prophezeit, dass dieser Ihnen
heimtückisch einen Dolch in den Rücken rammen wird. Und genau das ist auch
geschehen.
Your wrong assessment of
seeking a solution to the crisis situation that has arisen in the healing of
emotional wounds, national reconciliation and in building bridges is illusory. Your
optimistic assessment of the state of the nation is based not on hard facts
about the state of American society and the mood of the people, but on
unfounded hopes of future improvement. This improvement will definitely not
take place. On the contrary, things will get much worse if you don't act
radically now. This will lead to an even deeper and more dangerous crisis than
before, presumably to civil war. If
you want to seriously and effectively fight the mortal enemy of
2. Lage
der Nation - State of the Union
2.1 Wie sieht denn die tatsächliche Lage aus? Es ist ein Zustand der tiefen
Spaltung der Gesellschaft, bei der sich zwei politische Lager unversöhnlich
gegenüberstehen: Patrioten gegen
Landesverräter. Dieser Zustand wurde durch den inneren, subversiv, äußerst
destruktiv und zerstörerisch wirkenden, judeobolschewistischen Feind Amerikas
und der Freien Welt hervorgerufen. Wer ist der tückische und verräterische Feind?
Dies sind jüdische zionistische Organisationen und solche Juden, die internationale
Banken, Kapitalmarkt, Wirtschaft, Forschung, Lehre und Medien und durch sie die
Regierungen kontrollieren, um gegen Interessen der Weißen und Christen, gegen
Amerika und Staaten und Nationen der Freie Welt zu konspirieren und zu agieren.
Dieses destruktive Verhalten und Handeln einer gut organisierten und weltweit
vernetzten jüdischen Minderheit ist aufs Engste verbunden mit der Ideologie des
jüdischen Bolschewismus (also Linksfaschismus) und des Kulturmarxismus, die die
kommunistischen Bewegungen in der Welt beherrschte, und hängt mit dem
zionistischen Anspruch zusammen, die Weltpolitik durch Juden und ihre
willfährigen Handlanger, die Linken, zu kontrollieren.
What is indeed the actual situation
like? It is a state of deep division in society, in which two political camps
are irreconcilable: patriots versus
traitors. This state of affairs was brought about by the inner, subversive,
extremely destructive enemy of
2.2 Es war also und ist ein brandgefährlicher Fehler, die Juden als eine
von vielen anderen ethnischen und religiösen Minderheiten zu betrachten, sie
ins Land zu lassen und ihnen zu erlauben, dieselbe Freiheitsrechte zu genießen,
die anderen ethnischen Minderheiten zugebilligt wurden. Denn diese Rechte haben
sie satanisch missbraucht, um finanzielle, mediale und was dem folgte, die
politische Macht zu ergreifen. Wer Finanzmarkt und Banken beherrscht, hat
Geld und Zugang zum Kapital. Mit Geld
lässt sich fast jeder Manager, Politiker, Richter usw. korrumpieren und alles
kaufen, was man für die Feindherrschaft braucht. Und wer die Medien beherrscht,
und das sind die Juden, der kann mit Feindpropaganda die Gesellschaft beeinflussen
und nach Belieben steuern. Mit diesen zwei Mitteln: Geld und Propaganda lässt
sich die Demokratie außer Kraft setzen und komplett zerstören. Genau das ist
auch in Amerika (und beispielsweise auch in Deutschland) geschehen. Amerika und
Deutschland sind zwei politisch und kulturell von Juden komplett verwüstete
Länder.
So it was and is a very dangerous
mistake to view the Jews as one of many other ethnic and religious minorities,
to let them into the country and to allow them to enjoy the same freedoms as
other ethnic minorities were granted. Because they satanically abused these
rights in order to seize financial, media and what followed, political power.
Anyone who masters the financial market and banks has money and access to
capital. Almost every manager, politician, judge, etc., can be corrupted with
money and buy everything that is needed for enemy rule. And whoever dominates
the media, and that's the Jews, can influence society with enemy propaganda and
steer it at will. With these two means: money and propaganda, democracy can be
overridden and completely destroyed. This is exactly what happened in
3. Machtergreifung und Vorherrschaft – Seizure
of Power and Hegemony
3.1 Geschichte - History
Um
die Gründe für die entstandene Krise, die faktisch eine Katastrophe für Amerika
und die Freie Welt bedeutet, besser zu begreifen, lassen Sie mich einige
Erklärungen historischer Natur machen. Viele Politiker und Revolutionäre
stellten sich im letzten Jahrhundert immer wieder dieselbe Frage: Wie kann man
die Macht ergreifen und behalten. An die Macht kommt man in einer Demokratie
bekanntlich auf friedliche Art und Weise durch Wahlen, wobei vorausgesetzt
wird, dass die Demokratie überhaupt funktioniert und die Wahlen nicht gefälscht
sind, wie in einer Pseudodemokratie der Fall. So kam Hitler 1933 an die Macht,
legal durch Wahlen. Oder man kommt zur Macht durch einen gewaltsamen, blutigen Putsch, wie dies die Judeobolschewiken getan
haben. So kamen Lenin und seine jüdische Terrorbande 1917 an die Macht. Oder
aber – es ist der dritte Weg – es wird soviel Druck auf die politischen Gegner
durch die in Massen mobilisierten Anhänger eines Politikers ausgeübt, dass sie
die freiwillige Machtaufgabe des Gegners und die Machtübernahme ihres Leaders
erzwingen. So kam Mussolini 1922 an die Macht. Gibt es noch andere Erfolg
versprechende Wege der Machtergreifung, die aber – im Gegensatz zu den bereits
genannten – einen, dauerhaften Machterhalt garantieren? Ja, jedoch auf lange
Sicht geplanten und realisierten. Und genau diesen Weg wählten die Juden, um im
Westen die Macht zu ergreifen und dauerhaft, unabhängig von Wahlen, zu
erhalten.
In order to better understand
the reasons for the crisis that has arisen, that is in fact a catastrophe for
3.2 Hegemonie - Hegemony
Von
zentraler Bedeutung ist in diesem Kontext das Konzept der politischen,
wirtschaftlichen und kulturellen Hegemonie. Der Schöpfer des Konzepts war der
italienische Marxist Antonio Gramsci. Seine Analyse, wie die herrschende Klasse
ihre Kontrolle etabliert und aufrechterhält und die Werte, Gesetze und Normen
bestimmt, wurde ursprünglich von ihm entwickelt. Seiner Meinung nach bestimmt
die dominie-rende soziale Klasse das von der Gesellschaft anerkannte
Bewusstsein und die Ideologie. Politische Macht ist ein Derivat der wirtschaftlichen
und kulturellen Hegemonie. Der politische Kampf muss darin bestehen, zunächst die
hegemoniale Kultur der Herrscher zu bekämpfen und eine andere Hegemonie
aufzubauen. „Die Vorherrschaft einer sozialen Gruppe manifestiert sich auf zwei
Arten: als Herrschaft und als intellektuelle und moralische Führung. Eine
soziale Gruppe ist dominant, wenn sie die gegnerischen Gruppen unterwirft und
die alliierten Gruppen führt. Eine soziale Gruppe kann, muss sogar die Führung
übernommen haben, bevor sie die Macht übernimmt; und wenn sie an der Macht ist,
wird sie dominant und bleibt der Anführer“.
Of central importance in this
context is the concept of political, economic and cultural hegemony. The
creator of the concept was the Italian Marxist Antonio Gramsci. His analysis of
how the ruling class establishes and maintains its control and determines
values, laws, and norms was originally developed by him. In his opinion, the
dominant social class determines the consciousness and ideology recognized by
society. Political power is a derivative of economic and cultural hegemony. The
political struggle must consist in first fighting the hegemonic culture of the
rulers and building another hegemony. “The predominance of a social group
manifests itself in two ways: as domination and as intellectual and moral
leadership. A social group is dominant when it subdues the opposing groups and
leads the allied groups. A social group can, must, have taken the lead before
it takes power; and when she is in power she becomes dominant and remains the
leader ”.
3.3 Langer
Marsch durch Institutionen - Long March through the Institutions
Führung
oder Dominanz, insbesondere durch ein Land oder eine soziale Gruppe gegenüber
anderen, bedeutet Vorherrschaft, Herrschaft. In der marxistischen Philosophie
ist Hegemonie die Herrschaft einer Gesellschaft durch die herrschende Klasse,
die die Kultur dieser Gesellschaft manipuliert - die Überzeugungen und
Erklärungen, Wahrnehmungen, Werte und Sitten -, so dass die auferlegte Weltanschauung
der herrschenden Klasse akzeptiert wird. Die herrschenden Normen werden durch
die herrschende Klasse etabliert. Sie sind Ausdruck allgemein gültiger
dominanter Ideologie, die den sozialen, politischen und wirtschaftlichen Status
quo als natürlich und unvermeidlich, dauerhaft und nützlich für jede soziale
Klasse rechtfertigt und nicht lediglich als künstliche soziale Konstrukte, die
nur der herrschenden Klasse zugute kommen. 1968 formulierte Rudi Dutschke, ein
Führer der deutschen Studentenbewegung, der "68er-Bewegung", Antonio
Gramscis Philosophie der Hegemonie mit dem Satz "Der lange Marsch durch
die Institutionen" neu, um den politischen Krieg neu zu definieren, durch
den die Marxisten ihre eigenen organischen Intellektuellen und ihre eigene
Kultur (dominante Ideologie) hervorbringen sollten, um die bisherige
traditionelle kulturelle Hegemonie zu ersetzen. Er sagte, dass die Veränderung
der Gesellschaft Westdeutschlands einen langen Marsch durch die Institutionen
der Gesellschaft erfordere, um die neue eigene kulturelle Hegemonie zu
identifizieren und die alte traditionelle zu bekämpfen. Da diese Form der Machtübernahme erst nach
Jahrzehnten ihre teuflischen Früchte trägt, die aber dann von dauerhafter
Wirkung ist, wird sie als politische Salami-Taktik bezeichnet.
Leadership or dominance,
especially by a country or a social group over others, means domination,
domination. In Marxist philosophy, hegemony is the rule of a society by the
ruling class who manipulates that society's culture - the beliefs and
declarations, perceptions, values and mores - so that the imposed worldview
of the ruling class is accepted. The ruling norms are established by the ruling
class. They are the expression of generally accepted dominant ideology that
justifies the social, political and economic status quo as natural and
inevitable, permanent and useful for every social class, and not merely as
artificial social constructs that only benefit the ruling class. In 1968, Rudi
Dutschke, a leader of the German student movement, the "1968
movement", reformulated Antonio Gramsci's philosophy of hegemony with the
phrase "The long march through the institutions" in order to redefine
the political war through which the Marxists created their own organic intellectuals
and their own culture (dominant ideology) to replace the previous traditional
cultural hegemony. He said that transforming
4. Folgen:
Der Nationale Notstand –
Consequences:
The State of
4.1 Gerade durch die Anwendung dieser Formel drang und sickerte der innere
Feind flächendeckend nach und nach aber permanent im Laufe von Jahrzehnten in
alle Institutionen des Staates und Organisationen der Gesellschaft: Parlamente,
Regierungen, Parteien, Staatsverwaltung, Gerichte, Polizei, Militär,
Sicherheits-agenturen, Schulen und Universitäten, Forschungseinrichtungen,
Printmedien und digitale Medien, Stiftungen, Hilfsorganisationen, Vereine und
Verbände, Amtskirchen und freie Kirchen, Kontrollinstanzen usw. Dieser
antichristliche und amoralische Feind zerstörte mit seiner teuflischen
destruktiven Kraft und LGBT-Gift noch viel mehr, nämlich auch unsere Moral und
unsere Sitten und hat es sich dabei besonders auf unsere Kinder und Jugend
abgesehen. So gewann der Feind im Laufe der Zeit immer mehr an Macht und
Einfluss und verrichtete sein Zerstörungswerk.
Precisely through the
application of this formula, the internal enemy penetrated and oozed bit by bit
but permanently all institutions of the state and organizations of society over
the course of decades: parliaments, governments, parties, state administration,
courts, police, military, security agencies, schools and universities, research
institutions, print media and digital media, foundations, aid organizations,
clubs and associations, official churches and free churches, supervisory
bodies, etc. This anti-Christian and amoral enemy destroyed much more with his devilish
destructive power and LGBT poison, namely our morality and our manners and is
particularly interested In this regard in our children and youth. So the enemy
grew in power and influence over time and did his work of destruction.
4.2 So kamen die Juden an die Macht und regierten jetzt Amerika,
Deutschland und andere Länder, quasi legal und scheinbar legitimiert,
tatsächlich aber mit absolut devastierender Wirkung für Staat und Gesellschaft.
Dieser innere Feind, die Juden, unterwanderten und korrumpierten Staat und
Gesellschaft und steuern sie nicht im Interesse der Nation sondern nach eigenem
Gusto, Ermessen und Interesse. Die destruktiven Auswirkungen der subversiven
Arbeit ihrer mafiösen V Kolonne sind verheerend: Politiker, Manager, Richter,
Staatsanwälte, Anwälte, Journalisten sind von ihnen gekauft und korrumpiert;
Parlamente können ihre rechtsstaatlichen Aufgaben nicht erfüllen, da sie Gesetze
verabschieden, die dem Interesse des Volkes und der Staatsräson zuwiderlaufen;
Gerichte lassen Schurken ungestraft laufen und verurteilen Patrioten und
moralisch anständige Leute, die vom FBI und von der Polizei verfolgt werden;
durch die illegale absichtlich und gezielt zugelassene Masseneinwanderung, mit
der die Juden unsere Länder fluten, die auf die Ablösung der Nationen durch das
multiethnische Mischvolk abzielt, wird die Identität der Gesellschaft zerstört
und der Staat gerät außer Kontrolle; die Meinungs- und Redefreiheit werden
massiv durch Zensur und Strafmaßnahmen des Polizeistaates Orwellscher Prägung
außer Kraft gesetzt; meinungsprägende Medien mit ihrer die Wahrheit und Meinungsfreiheit
unterdrückenden sog. politischen Korrektheit befinden sich unter Kontrolle des
Staatsfeindes, betreiben permanente feindliche Gehirnwäsche und
antiamerikanische antipatriotische Propaganda und vergiften mit ihrem
Propagandagift alles, was noch gesund, anständig, moralisch, rechtsstaatlich übrig
geblieben ist und dem Gemeinwohl dient. Dieser Feind zögerte sogar nicht,
Ihnen, dem amerikanischen Präsidenten, den Mund zu verbieten, Sie mundtot zu
machen. Dieser Staatsfeind huldigt in seiner perversen Religion nur einen
einzigem Gott, den Gott Mammon und hat sich demnach nur der Moral des Geldes,
der Gewinnmaximierung, der Abzocke, des Auspressens und Abstaubens
verschrieben. Alles andere ist ihm fremd. Juden, diese perfiden Feinde sind es
also, die Patrioten bekämpfen und die Nationen der Freien Welt zerstören
wollen, um sie leichter unter Kontrolle zu bringen. Gesellschaften des Westens
sind überall gespalten, zerrissen und kaputt, weil das auf dem Judenmist
gewachsen ist, weil überall dort die Juden herrschen. Sie sind diejenigen also,
die uns unsere Heimat gestohlen haben.
So the Jews came to power and
now ruled
4.3 In dieser Situation, wo die Stimmung so explosiv ist, reicht ein Funke zur Explosion der Bürgerwut. Patriotisch gesinnte Bürger lassen sich diese Misshandlung ihrer Rechte und die Zerstörung der Demokratie und ihres Landes nicht länger gefallen. All das bringen auch die empörten Bürger protestierend zum Ausdruck, wenn sie fordern: Gib mir mein Land zurück! (von dir gestohlen). Das führte zur Wut und zum enormen Druck im Kessel der Gesellschaft und schließlich zum nationalen Notstand, der auf dem üblichen friedlichen Wege demokratischer Prozeduren nicht beseitigt werden kann.
In this situation where the nood is so rxplosive, one spark
is enough to cause an explosion of civil anger. Patriotically minded citizens
can no longer put up with this abuse of their rights and the destruction of
democracy and their country. The outraged citizens protest all of this when
they demand: Give me back my country!
(stolen from you). This led to anger and enormous pressure in the cauldron of society
and finally to a national emergency
that cannot be remedied through the usual peaceful means of democratic
procedures.
4.4 Bekanntlich sind in allen solchen Situationen der inneren Bedrohung
Amerikas das Militär, die Nationalgarde und das FBI dafür zuständig, den
inneren Feind zu bekämpfen, bevor es zu einer Explosion der Bürgerwut und Implosion
der Gesellschaft kommt. Und die Geschichte lehrt uns, dass sie sehr schnell
kommen und sich verheerend auswirken kann. Leider kann sich der US-Präsident
auf das FBI nicht mehr verlassen. Die FBI-Eidesformel beinhaltet zwar u.a. die
Pflicht, den inneren Feind zu bekämpfen. Aber auch diese Behörde wurde durch
den Feind unterwandert und kann daher diese Dienstpflicht nicht erfüllen und
nicht helfen. Und die Nationalgarde? Die Nationalgarde wurde bereits von
demokratischen Gouver-neuren also dem Feind gegen die amerikanischen Patrioten
mobilisiert und wird auch nicht helfen. Was bleibt also übrig? Das Militär.
Denn das amerikanische Verteidi-gungsministerium steht in der Pflicht, wenn
alles sonst versagt, das Land zu verteidigen, was auch der Name besagt:
Department of Defense. Dabei ist es egal, ob es sich um einen inneren oder
äußeren Feind handelt. Was allein zählt
ist: Dieser Feind bedroht akut und massiv Amerika und muss dringend ohne
Zeitaufschub zerschlagen und zerstört werden.
As is well known, in all such
situations of internal threat to
5. Was ist zu tun? - What should we do?
5.1 Martin Luther, der größte Kirchenreformator aller Zeiten und ein exzellenter Kenner der Juden und des Judaismus, schrieb seinerzeit, was seiner Meinung nach mit den Juden geschehen sollte. Er forderte:
ihre Synagogen
niederzubrennen,
ihre Häuser zu
zerstören und sie wie Zigeuner in Ställen und Scheunen wohnen zu lassen,
ihnen ihre Gebetbücher
wegzunehmen, die ohnehin nur Abgötterei lehrten,
ihren Rabbinern das
Lehren bei Androhung der Todesstrafe zu verbieten,
ihren Händlern das
freie Geleit und Wegerecht zu entziehen,
ihnen das „Wuchern“
(Geldgeschäft) zu verbieten, all ihr Bargeld und ihren Schmuck einzuziehen und
zu verwahren,
den jungen kräftigen Juden Werkzeuge für körperliche Arbeit zu geben und sie ihr Brot verdienen zu lassen.
Die Obrigkeit, die Gott zur Abwehr des
Bösen eingesetzt habe, müsse die Christen vor den „teuflischen“ Juden schützen.
Falls die Fürsten seine Ratschläge ablehnten, müssten sie den Juden wenigstens
ihre religiösen Stätten, Gottesdienste, Bücher und ihre Gotteslästerung
verbieten. Falls sich auch dieses nicht durchführen lasse, so bleibe nur, die
Juden aus den evangelischen Ländern „wie die tollen Hunde“ zu verjagen.
Martin Luther, the greatest
church reformer of all time and an excellent expert on Jews and Judaism, wrote
at the time what he thought should happen to the Jews. He proposed and
demanded:
"What shall we Christians do with this
rejected and condemned people, the Jews":
"First, to set
fire to their synagogues or schools … This is to be done in honor of our Lord
and of Christendom, so that God might see that we are Christians …"
"Second, I advise
that their houses also be razed and destroyed."
"Third, I advise
that all their prayer books and Talmudic writings, in which such idolatry,
lies, cursing, and blasphemy are taught, be taken from them."
"Fourth, I advise
that their rabbis be forbidden to teach henceforth on pain of loss of life and
limb …"
"Fifth, I advise
that safe-conduct on the highways be abolished completely for the Jews. For
they have no business in the countryside …"
"Sixth, I advise
that usury be prohibited to them, and that all cash and treasure of silver and
gold be taken from them …"
"Seventh, I
recommend putting a flail, an ax, a hoe, a spade, a distaff, or a spindle into
the hands of young, strong Jews and Jewesses and letting them earn their bread
in the sweat of their brow … But if we are afraid that they might harm us or
our wives, children, servants, cattle, etc., … then let us emulate the common
sense of other nations such as France, Spain, Bohemia, etc., … then eject them
forever from the country …"
5.2 Und wie sollte Amerika diese Frage als Antwort auf das durch Juden
angerichtete Desaster nun beantworten? Um Schlimmeres zu verhindern:
- Verhängen Sie angesichts des bundesweiten Katastrophenzustandes den landesweiten Ausnahmezustand.
-
Setzen Sie bitte sofort das Militär in Alarmbereitschaft und Bewegung und
autorisieren Sie es, ähnliche Maßnahmen gegen den inneren Feind vorzunehmen,
wie in der McCarthy-Ära von 1947 bis etwa 1956 gang und gäbe waren. Bekanntlich
begann der Judenverrat gerade in den 40er Jahren als die verräterischen Juden
dem leninistisch-stalinistischen Roten Imperium des Teufels, das sie selbst
erschaffen haben, die Geheimnisse der Atombombe verrieten.
-
Entmachten Sie vor allem den korrupten, vom inneren Feind infiltrierten Kongress, zusammengesetzt aus Empfängern
von Silberlingen des Judaslohns.
-
Stecken Sie die das Verfassungsrecht brechenden Bosse der Medien in den Knast.
-
Ziehen Sie den Stecker der durch Juden gerittenen Fakenews-Medien und machen
Sie Schluss mit ihrer aggressiven, heuchlerischen und verlogenen Propaganda.
-
Unterbinden Sie den Kapitalfluss, der die Juden reich macht.
-
Enteignen Sie die größten feindlichen jüdischen Haie und Betrüger und verwenden
Sie das beschlagnahmte Kapital für die Agenda zur Rettung Amerikas.
-
Kündigen Sie die rechtliche Akzeptanz der Juden als eine religiöse Minderheit auf
und erklären Sie die amerikanischen politisch engagierten Juden zu einer subversiven, terroristischen und mafiösen also kriminellen Ethnie.
-
Lassen Sie alle jüdischen Mafiabosse verhaften und stellen Sie diese unter Anklage.
-
Pünktlich mit der Eröffnung des Mafia-Mammutprozesses in Italien mit über 350 Angeklagten
lassen Sie auch in den USA eine ähnliche breit angelegte Aktion starten. Die Zahl der Angeklagten dürfte mindestens um den Faktor 100 höher liegen.
-
Lassen Sie einen breit aufgestellten Fernsehen- und Internetmedienkonzern
entstehen, der von Patrioten und nicht von Verrätern geleitet und betrieben wird
und wo die Interessen des amerikanischen Volkes und der Freien Welt vertreten werden und nicht
die Interessen und der perverse Eigennutz der Juden.
-
Säubern Sie den Staatsapparat und Ihre Regierung restlos von Juden, den Erzfeinden Amerikas und der Nation.
-
Verhängen Sie Berufsverbote für Juden an den Schulen und Universitäten, im
Bereich Lehre, Erziehung und Forschung und im gesamten Medienbereich (Film,
Radio, Fernsehen, Zeitungen, Internet, Verlage, Schriftstellerei usw.) und zwar
überall dort, wo mit solcher Tätigkeit eine negative Beeinflussung von Menschen
einhergehen kann.
-
Verhängen Sie ein gegen die Juden gerichtetes Einreiseverbot nach Amerika und
ein Prokreationsverbot - dann sterben sie auf dem amerikanischen Boden
irgendwann auf natürliche Weise aus.
-
Amerika hat bisher besinnungslos und selbstmörderisch alles getan, um die Juden
fett, reich, groß, mächtig und einflussreich zu machen. Machen Sie also
logischerweise genau das Gegenteil. Machen Sie die Juden arm, klein,
einflusslos und bedeutungslos.
-
Zerschlagen Sie jedwedes jüdische Besitz- und Machtmonopol.
-
Delegalisieren Sie und zerschlagen alle jüdischen Organisationen gleich welcher
Art, damit dieser mafiösen Hydra alle Köpfe auf dem amerikanischen Boden
abgeschlagen werden. Sie müssen dieser perfiden Schlange den Kopf abschlagen,
bevor sie uns restlos vergiftet, erwürgt und auffrisst.
And how should
- In view of the nationwide state of disaster, declare a state-wide state of emergency.
- Please put the military on
alert and move immediately and authorize them to take similar measures against
the internal enemy as were customary in the McCarthy era from 1947 to around
1956. As is well known, the betrayal of the Jews began in the 1940s when the
treacherous Jews revealed the secrets of the atomic bomb to the Leninist-Stalinist
Red Empire of the Devil, which they themselves created.
- Above all, disempower the totally corrupt and infiltrated by the enemy within Congress.
- Put the Constitutional law-breaking bosses of the media in jail.
- Unplug the fake news media
ridden by Jews and put an end to their aggressive, hypocritical and lying
propaganda.
- Stop the flow of capital
that makes the Jews rich.
- Expropriate the greatest Jewish
enemy sharks and scammers and use the confiscated funds for the Agenda to Save America.
- Terminate the legal
acceptance of the Jews as a religious minority and declare the American politically
active Jews to be a subversive, terrorist and mafia-like criminal ethnic group.
- Arrest all Jewish mafia
bosses and bring them on trial.
- Right on time with the
opening of the mammoth Mafia trial in
- Create a broad-based television
and internet media corporation, run by patriots, not traitors, where the
interests of the American people and the free world are represented rather than
the interests and perverse self-interest of the Jews.
- Cleanse the state apparatus and your government completely of Jews, the archenemies of the nation.
- Impose occupational bans on
Jews in schools and universities, in teaching, education and research, and in
the entire media sector (film, radio, television, newspapers, Internet,
publishing houses, writing, etc.), wherever such activity is negative
Influencing people can go hand in hand.
- Issue a ban on entry into
-
- Smash any Jewish monopoly
on property and power.
- Delegalize and smash all
Jewish organizations of whatever kind so that all the heads of this mafia-like
hydra are cut off on American soil. You have to cut off the head of this
perfidious snake before it completely poisons, strangles and eats us.
5.3 Haben Sie dabei keinerlei Gewissenbisse oder Hemmungen. Meine wissenschaftliche Definition eines Juden wird Ihnen helfen, den Kern des Problems besser zu erfassen: Das ist ein aggressiver, berüchtigter und programmatischer Lügner mit einer angeborenen Chuzpe; Unterdrücker und Vergewaltiger der Wahrheit; ein moralisch perverser Betrüger; ein Abzocke-Manager oder Angestellter der Holocaust-Industrie; ein kultureller Barbar; ein perverser Erfinder von Newspeak, der unsere Sprache verunstaltet; ein politischer Polizeizensor, der die Meinungsfreiheit erwürgt und zu einer Straftat macht; ein Mitglied der Koscher- Nostra-Mafia; ein Massenmörder, Kriegsverbrecher und bestialischer Folterer; ein subversiver scheinheiliger kommunistischer Agent, Landesverräter und ein heimtückischer Zerstörer von Nationalstaaten; ein kosmopolitischer Terrorist und Handlanger eines jeden Regimes; ein Hasser, der permanent auf alle Patrioten, auf die Republik Polen und auf Polen spuckt; ein Betreiber der weltweiten Synagoge des Teufels, der die Christen hasst und bekämpft; Dies ist jemand, der ständig versucht, die Welt unter seine Kontrolle zu bringen ... (Diese Definition wurde von mir nach bestem Wissen und Gewissen erstellt, erhebt jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit.) Gegen solch ein übles Volk ohne zivilisierte Werte muss der US-Präsident radikal vorgehen.
Do not have any remorse or
inhibitions. a scientific definition of a Jew: My scientific definition of a
Jew will help you better get to the heart of the problem: That is an
aggressive, notorious, and programmatic liar with a congenital chutzpah;
oppressor and rapist of truth; a morally pervert swindler; a rip-off manager or
employee of the Holocaust Industry; a cultural barbarian; a perverted inventor
of Newspeak that defaces our language; a political police-censor who strangles
freedom of expression and makes it a criminal offense; a member of the kosher
nostra mafia; a mass murderer, war criminal and bestial torturer; a subversive
hypocritical communist agent, traitor and an insidious destroyer of nation states; a
cosmopolitan terrorist and henchman of any regime; a hater who is permanent
spitting on all patriots, on Poles and who is shitting on Poland; an operator
of the worldwide Synagogue of the Devil who hates and fights the Christians;
this is someone who is constantly trying to get the world under his control ...
(This definition was drawn up to the best of my knowledge and belief, but does
not claim to be complete.) The
5.4 Das menschengemachte Tsunami-Desaster Weihnachten 2004, an dem auch
amerikanische Bürger und insgesamt ein paar tausend westliche Touristen gewaltsam
und grausam ums Leben kamen, war ein weiteres Verbrechen gegen die
Menschlichkeit, das unter maßgeblicher Beteiligung von amerikanischer Juden (im
Pacific Tsunami Warning Center) zustande gekommen ist. Und bei der Vertuschung der
Wahrheit über das kollektive kriminelle Totalversagen amerikanischer
Dienststellen (State Department, US Navy, Sicherheitsagenturen des
Verteidigungs-ministeriums, der FEMA etc.) spielte damals eine prominente Rolle
im US-Senat die jüdische Senatorin Dianne Goldman Berman Feinstein, eine
US-amerikanische Politikerin der Demokratischen Partei, die in ihrer
exponierten und einflussreichen Funktion als Vorsitzende des
Geheimdienstausschusses dafür sorgte, dass die Wahrheit über das Totalversagen
amerikanischer militärischer wie ziviler Nachrichtendienste nicht ans
Tageslicht kam und insbesondere auch dafür, dass diejenigen Juden, die das
Versagen der US-Behörden zu verantworten hatten, kein Haar gekrümmt wurde.
Unter dem gewaltigen medialen, weltweit auf allen Kanälen permanent und
jahrelang andauernden Druck der verlogenen Judenpresse, die das ganze
Katastrophengeschehen als eine Naturkatastrophe
etikettierte, kam es nicht nur dazu, dass die Verantwortlichen für den
fahrlässig herbeigeführten Massentod angeklagt und verurteil sondern auch dazu,
dass insbesondere die Hinterbliebenen von Tsunami-Opfern ohne jedwede
Opferhilfe mit ihrem Schicksal allein gelassen wurden. An diesem Frevel der Vergewaltigung
der Gerechtigkeit und Entrechtung der Opfer des Tsunami-Desasters hatten die
Juden einen maßgebenden und federführenden Anteil. Andauernd erpressen sie von
allen möglichen Staaten für sich Opferentschädigung in Milliardenhöhe – für
ihre eigenen bestialischen Massenverbrechen haben sie jedoch bekanntlich nie,
nirgendwo und niemandem auch nur einen einzigen Cent Entschädigung und Wiedergutmachung
gezahlt. Auch aus diesen Gründen sind Sie berechtigt und sogar verpflichtet gegen die
Juden und für Ihre geschädigten Bürger zu handeln und angehalten sich einzusetzen, der Wahrheit und Gerechtigkeit auch anderen Tsunami-Opfern gegenüber zum Sieg zu verhelfen.
The man-made tsunami disaster
at Christmas 2004, on which American citizens and a total of a few thousand
Western tourists were violently and cruelly killed, was another crime against
humanity that came about with the substantial participation of American Jews
(in the Pacific Tsunami Warning Center). And the truth about the collective
criminal total failure of American agencies (
5.5 Sie haben hier also mit einer äußerst gefährlichen Phalanx eines schon
seit der Antike am meisten verhassten Volkes der Welt zu tun. Und der Hass
gegen die Juden wächst weltweit kontinuierlich weiter infolge der globalen
Bedrohung durch dieses brandgefährliche, linksfaschistische Volk der
Umstürzler, Kollaborateure des Satans, Betrüger und Komplizen der
Massenverbrecher und des Bösen. Schließlich handelt es sich hierbei um
Maßnahmen gegen ein verbrecherisches Volk (das schon in der Bibel als
„Schlangenvolk“ bezeichnen wird), dessen Schergen eigenhändig oder mit Hilfe
ihrer willfährigen Helfer und Nachahmer ihrer verbrecherischen Ideologie im
letzten Jahrhundert weltweit um die 150 Millionen unschuldige Menschen gewaltsam
und grausam ermordeten. Es war ein Jahrhundertverbrechen und zugleich das
größte barbarische Völkermord in der Geschichte der Menschheit – ein
Massenverbrechen gegen die Menschlichkeit.
So you are dealing with an
extremely dangerous phalanx of one of the most hated people in the world since
ancient times. And hatred against the Jews continues to grow worldwide as a
result of the global threat posed by this extremely dangerous, left-fascist
people of deceivers, subversives, mass criminals, collaborators of Satan and
accomplices of evil. After all, these are measures against a criminal people
(already referred to in the Bible as the "snake people"), whose
henchmen, either with their own hands or with the help of their compliant
helpers and imitators of their bloodthirsty criminal ideology, around 150
million innocent people worldwide forcibly and cruelly murdered. It was a crime
of the century and at the same time the greatest barbaric genocide in human
history - a mass crime against humanity.
6.
Zusammenfassung – Summary
Amerikas politisches System, die älteste Demokratie der Neuzeit, wurde durch die Juden und ihre Mafia zerstört. Zwei politische Lager stehen sich unversöhnlich gegenüber und wetzen Messer. Die Institutionen der Demokratie sind zerstört und können ihre Aufgaben und Pflichten nicht erfüllen. Diese Situation führte schließlich zur faktischen Unregierbarkeit Amerikas. Die amerikanische Gesellschaft ist durch die Juden gespalten und zerrissen. Die Frontlinien trennen nicht selten selbst die Familien. Es ist klar, dass diese destruktive und subversive Zerstörung des Staates und der Gesellschaft der Maxime divide et impera (teile und herrsche) folgt und nur den Juden nützt. Für die Bürger der Freien Welt – die sich niemals mit einer jüdischen Fremdherrschaft abfinden, ist es unverständlich, warum angesichts dieser Misere und Schieflage, Amerika, das von seinem inneren Feind beherrscht und geherrscht, sprich versklavt wird, warum Amerika seine Führungsposition des Leaders der Freien Welt weiterhin beansprucht und legitimiert. Amerika, ein Land, das sich die Ideale der inneren und äußeren Freiheit auf die Fahnen geschrieben hatte und sich selbst von dem inneren Feind versklaven ließ… Amerika, ein Land, das weltweit für die Demokratie eintritt und sich dafür stark macht das sich aber selbst durch den inneren Feind seine Demokratie zerstören ließ, ein solches Land hat in den Augen aller, denen beides wichtig und kostbar ist, seine Glaubwürdigkeit verloren. Amerika ist von einer Demokratie zu einer korrupten Plutokratie ausgeartet und schließlich zu einer mafiösen Judeooligarchie mit demokratischer Fassade pervertiert.
All das Gesagte liefert die Begründung für Ihr Handeln, Herr Präsident, in einer solchen Notsituation, wo, das Schicksal Amerikas und der Freien Welt auf dem Spiel steht. Amerika ist ein gebrochenes Land mit einer gebrochenen Nation. Diesen Zustand haben bewusst und gezielt die inneren Feinde dieser Nation herbeigeführt also alle, die sich als Amerikaner ausgeben aber faktisch keine Amerikaner sind. Ohne den Kampf gegen diesen inneren Feind werden Amerikaner ihr Land verlieren. Wer das Volk, wer sein Land rettet, der bricht kein Gesetz – sagte schon einmal Napoleon Bonaparte. Für diesen Zweck haben Sie als Staatsoberhaupt und Oberbefehlshaber der Streitkräfte nicht nur Recht sondern sogar Pflicht das Militär einzusetzen, wenn andere Mittel fehlen oder versagen. Der Oberkommandierende der in Südkorea stationierten US-Streitkräfte, General Robert Abrams, schrieb: Das Militär habe keinen Platz für jemanden, der nicht bereit sei, die Verfassung sowohl gegen äußere wie auch innere Feinde zu verteidigen. Recht hat er.
All of the above provides the
rationale for your actions, Mr President, in such an emergency where the fate
of
Es
liegt in Ihrer Hand genau das zu tun, solange Sie das Amt des US-Präsidenten
bekleiden. Sonst drohen die Gefahr des Bürgerkrieges und der Zerfall Amerikas
und der Freien Welt.
It is up to you to do just
that while you hold the office of US President. Otherwise there is a danger of
civil war and the collapse of
Handeln Sie schnell, handeln Sie jetzt,
bevor es zu spät sein wird.
Act
quickly, act now before it gets too late.
Hochachtungsvoll
Sincerely
Jerzy Chojnowski
(Chairman-GTVRG e.V.)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen